Blog de la société de traduction Sotratech
Les expressions idiomatiques : un casse-tête de traduction !
- Détails
Ah… les expressions idiomatiques… nos langues en ont à foison et, les locuteurs natifs n'y portent aucune attention tant leur usage est naturel. Pourtant, avec leurs images métaphoriques ou leurs associations d'idées, elles prêtent souvent à sourire pour l’étranger qui en fait une traduction littérale. Amusantes pour les uns, elles donnent aussi du fil à retordre aux traducteurs…
Découvrez l'origine de ces expressions et, pour éviter les mauvaises interprétations, la traduction de quelques-unes des expressions idiomatiques anglaises et françaises.
Lire la suite : Les expressions idiomatiques : un casse-tête de traduction !
5 astuces pour bien traduire ses fiches produits et vendre plus !
- Détails
Lors de vos achats en ligne, qui n’a jamais été confronté à une fiche produit incompréhensible ? N’avez-vous pas, comme moi, renoncé parfois à un achat parce que vous ne compreniez pas suffisamment les détails de ce produit que vous recherchiez tant ? Oui, traduire dans une autre langue ses fiches produits en e-commerce permet d’ouvrir son marché mais encore faut-il bien traduire ses fiches !
Lire la suite : 5 astuces pour bien traduire ses fiches produits et vendre plus !
Les classes multilingues ouvrent-elles un meilleur avenir ?
- Détails
Ecole bilingue, enseignement avec apprentissage d’une langue renforcé, classes multiculturelles… entre réalité et idées reçues, comment fonctionnent les classes multilingues ? Quels sont les avantages d’un cursus en section européenne ou en section internationale ? Et comment accéder à ces classes multilingues dites élitistes ?
" Enrichissons-nous de nos différences ", Paul Valéry
Révélateur d’une tendance sociétale, les classes multilingues en section européenne ou de langue orientale séduisent de plus en plus (+15% en deux ans). Aujourd’hui, plus de 4500 sections en collèges et lycées accueillent près de 230 000 élèves(1).
Lire la suite : Les classes multilingues ouvrent-elles un meilleur avenir ?
Qu’elle est l’origine du langage ?
- Détails
Entre mythes et réalité, l’origine du langage est longtemps restée source de spéculations diverses. Du mythe biblique de la Tour de Babel, selon lequel la langue unique originelle aurait été divisée en une multitude de langues pour apporter la discorde entre les hommes aux recherches scientifiques actuelles (paléontologie, psychologie, biologie moléculaire, linguistique historique), l’origine du langage de l’homme continu de nous fasciner…
Être sur les réseaux sociaux en français et en anglais
- Détails
Vous menez des actions de communication sur les réseaux sociaux et votre diffusion de contenu gagnerait beaucoup à être en anglais et en français. Vos clients et prospects, audiences potentiellement francophones et anglophones, sont éventuellement intéressés de pouvoir profiter de vos messages, de vos « posts » dans les deux langues. Être sur les réseaux sociaux en français et en anglais constitue pour votre entreprise une présence d’une plus forte amplitude sur le plan médiatique.
Lire la suite : Être sur les réseaux sociaux en français et en anglais