There is often confusion between the work of translators and interpreters. Since these two professions require similar competencies, few know the differences and how to distinguish them. Nevertheless, translating and interpreting are quite distinct activities. Their requirements and end goals are quite different in practice.
Before presenting the particularities of a translator and interpreter, let's look first at their commonalities and differences.
Both translators and interpreters translate a language from a foreign source to their native language. Both the translator and interpreter must perfectly master at least two languages.
The greatest difference is that a translator works primarily on written translations while an interpreter works with oral translations.