Société de traduction depuis 1986
twitter-blancgoogle-plus-blanc
picto tel+33 (0) 1 47 78 02 30

La traduction technique

Autrement appelée traduction spécialisée, la traduction technique est un domaine de la traduction qui consiste à traduire les textes et documents propres à un secteur d’activité, un savoir-faire ou encore une science ou un art.

La Société Française des Traducteurs (SFT) recense au moins 25 domaines pouvant être concernés par la traduction technique.

Les secteurs juridique, médical, informatique, financier et marketing sont les principaux domaines de traduction technique. D’autres secteurs tels que l’ingénierie, l’agroalimentaire, les télécommunications ou encore le BTP, l’environnement etc. sont également couverts par la traduction technique.

Types de documents transposés

Les types de documents les plus couramment traduits dans ce domaine de la traduction sont :

  • Les notices
  • Les rapports
  • Les notes d’opération
  • Les communiqués
  • Les revues de presse spécialisée
  • Les fiches produits
  • Les cahiers des charges
  • Etc.
Ces documents sont généralement réservés à un public limité étant expérimenté ou spécialisé dans un domaine particulier. La terminologie utilisée dans ces documents est souvent complexe et inaccessible au grand public. Seuls des experts du domaine ou sujet traité peuvent en comprendre tout le sens.

De ce fait, la traduction de documents techniques nécessite pour les traducteurs d’avoir un double profil. Littéraire d’une part, et technique d’autre part. Le traducteur technique doit disposer de facilités d’écriture, maîtriser parfaitement une ou plusieurs langues, avoir une bonne culture générale et avoir des compétences et de l’expérience dans un domaine spécifique.

Plus de 600 traducteurs professionnels travaillent avec Sotratech. Un effort particulier est fait par la société de traduction pour que chaque traducteur traduise depuis sa langue maternelle. Ceci afin de garantir la parfaite conformité de la traduction par rapport au texte de départ.

Devenir traducteur technique

Les parcours d’études sont relativement restreints et sélectifs. Le métier de traducteur technique est accessible aux titulaires de bac L mais aussi S et ES. Dans l’enseignement supérieur, deux parcours d’étude sont disponibles. Les diplômes d’école de traduction et les masters professionnels en traduction spécialisée.

Pour en savoir plus  : 

Contact

SOTRATECH TRADUCTION
3 rue Paul Lafargue
92800 Puteaux
France
Tél : 01 47 78 02 30
Mail : sotratech@sotratech.com

Devis de traduction

Un projet de traduction ?

 

bouton-devis-mini