Société de traduction depuis 1986
twitter-blancgoogle-plus-blanc
picto tel+33 (0) 1 47 78 02 30

Devis de traduction, trouver le devis juste avec un délai court

devis traduction

Avoir rapidement un devis précis pour une traduction professionnelle ne pourrait pas être aussi aisé si internet, et sa capacité à répondre de façon adaptée à votre recherche, ne proposait pas de site web d’agence de traduction expressément développés pour fournir une estimation en phase avec votre objectif.

Un devis traduction dans les plus brefs délais

Il est souvent courant de se retrouver confronté à la question d’une traduction de texte, du français vers d’autres langues, sans avoir véritablement anticipé, ou du moins planifié, ce type de prestation.

Vous avez pensé à votre communication, à la rédaction de vos documents, bien évidemment à leur objectif donc à leur cible, et là, s’impose à vous, frontale et indubitable, la nécessité de traduire votre production, d’en savoir plus sur le prix et le délai de cette prestation.

Un devis de traduction en ligne avec vos attentes

C’est sur le web, remercions chaque jour cette fabuleuse aventure technologique, que vous trouverez une réponse qui vous offre cette capacité d’immédiateté et d’accessibilité.

Mais surtout c’est en ligne, sur internet, que vous aurez la possibilité d’obtenir un devis personnalisé, adapté selon vos besoins précis.

Un devis de traduction en ligne vous permettra de clairement renseigner vos objectifs, d’organiser votre projet, d’estimer le tarif, de trouver le prestataire adapté (société traduction) et de viabiliser la livraison de cette traduction.

Un devis de traduction “on the alert”

La principale qualité d’un devis de traduction en ligne, au-delà de son caractère quasi instantané, est la simplicité de cette démarche. C’est un outil simple d’estimation qui vous donnera une lecture précise du coût de traduction.

Un devis d’agence de traduction en ligne a cette faculté de vous offrir une palette de domaines étendue : traduction assermentée, traduction juridique, traduction technique, traduction médicale, du français vers l’anglais ou bien vers de nombreuses autres langues... C’est une façon simple et rapide pour avoir une estimation de votre traduction juste et adaptée, un véritable devis personnalisé.

Un devis de traduction qui a du répondant

C’est en remplissant simplement et facilement un “formulaire devis traduction” avec un descriptif précis de vos attentes que l’on obtient en ligne un devis personnalisé pour une traduction professionnelle.

Ce formulaire permettra d’analyser la teneur de votre demande et les moyens nécessaires à cette réalisation de traduction.

En effet le fait de traduire exige des capacités linguistiques complexes.

Un devis d’agence de traduction demande une analyse fine du document à traduire qui établira selon plusieurs critères la teneur de la prestation et l’estimation de son coût.

Les critères pour établir un tarif de traduction assermentée, par exemple, sont :

  • la combinaison linguistique ; langue dans laquelle est rédigé le document et la langue de traduction
  • le format de fichier (Word, Excel, HTML, etc.)
  • le nombre de mots
  • le domaine d’expertise : généraliste, spécialisé, technique
  • la demande de traduction libre ou assermentée
  • le délai de traduction demandé

Un devis de traduction gratuit et sans engagement

Votre devis de traduction sera plus ou moins élevé en fonction des connaissances techniques nécessaires (juridiques, médicales, techniques,...), et si cette demande concerne une combinaison linguistique rare du type français/chinois par exemple.

Chaque devis de traduction établi sera unique, adapté à la nature de votre document et à votre demande.

Ce qu’il faut savoir concernant les réglementations pour l’établissement d’un devis en France

  • les mentions suivantes doivent obligatoirement figurer sur votre devis :
  • la mention « Devis » ou à défaut « proposition de tarifs »
  • les coordonnées complètes du prestataire
  • Si le prestataire est une société ; sa forme juridique et le montant de son capital
  • le numéro SIREN et le code APE pour les interprètes et les traducteurs
  • Le numéro d’enregistrement au Registre du commerce et des sociétés et le numéro de TVA intracommunautaire
  • La date d’émission du devis et sa durée de validité
  • Le nom du document à traduire
  • Le détail de la prestation en quantité et en prix
  • L’estimation de la durée de la prestation
  • Le montant à payer hors taxe et toutes taxes
  • Les coordonnées du client
  • La signature de chaque partie avec la mention « Bon pour accord » à rédiger par le client

Le devis est établi en double exemplaire ; l’un pour l’agence de traduction spécialisée, l’autre pour vous. Il est conseillé de conserver votre devis pendant deux ans.

Aujourd’hui avec les nouveaux espaces numériques des agences de traduction, leur facilité de mise en contact, leur réactivité, et leur capacité à renseigner précisément les attentes en termes de traduction, obtenir un devis de traduction juste est chose aisée et se fait en toute confiance.

Contact

SOTRATECH TRADUCTION
3 rue Paul Lafargue
92800 Puteaux
France
Tél : 01 47 78 02 30
Mail : sotratech@sotratech.com

Devis de traduction

Un projet de traduction ?

 

bouton-devis-mini