Pourquoi choisir Sotratech ?

Faire appel à l’agence de traduction Sotratech, c’est bénéficier d’une réelle expertise
dans la gestion de projets multilingues et d’un réseau mondial de traducteurs spécialisés.
Qualité maximale dans toutes les langues, tarifs compétitifs, confidentialité garantie, réactivité, respect des délais les plus courts… Vos exigences sont les nôtres !

Votre assurance qualité : un support de poids

Une société du groupe Tradutec, leader européen de la traduction

Fort du soutien du groupe Tradutec, de notre savoir-faire et de nos ressources (humaines, technologiques…), nous nous engageons auprès de nos clients à proposer un large panel de prestations linguistiques à la hauteur de leurs enjeux.

Pour Sotratech, la traduction est un exercice complexe et exigeant. Il requiert les compétences de traducteurs métiers, une méthodologie de contrôle qualité éprouvée et une expertise dans tous les domaines de spécialisation (technique, scientifique, médical, commercial…).

  • Réponse sur mesure à tous vos besoins de communication multilingue.
  • Suivi personnalisé au plus près de vos attentes,
  • Contrôle qualité éprouvé et outils professionnels,
  • Conseil adapté de votre interlocuteur, contact référent.

Votre entière satisfaction est notre priorité !

Pourquoi choisir l’agence de traduction Sotratech ?

Depuis plus de 20 ans, Sotratech s’engage aux côtés de ses clients pour les accompagner activement et efficacement dans la gestion de leur communication multilingue.

Les compétences métiers de nos traducteurs spécialisés

Sotratech s’est constitué un réseau de traducteurs spécialisés pour couvrir l’intégralité des domaines de spécialisation : droit, finance, marketing, médecine…

Leur niveau de compétences et leur solide expérience de terrain dans un secteur d’activité donné sont le gage d’une prestation de haute qualité, quelles que soient la complexité et la technicité des contenus. Grâce à leur expertise métier et leur maîtrise d’un jargon professionnel, ils peuvent restituer fidèlement une tournure de phrase, une terminologie spécifique..

Nous prenons soin de sélectionner les traducteurs qualifiés en fonction des spécificités requises pour chaque projet.

La force distinctive d’un travail d’équipe à votre service

Pour chaque projet de traduction, Sotratech constitue une équipe sur mesure et suit une méthodologie qui a fait ses preuves.

Un chef de projet dédié mobilise les bons traducteurs spécialisés et veille à gérer les travaux de traduction en adéquation avec les attentes du donneur d’ordre.

Vous bénéficiez de l’effervescence productive d’un travail d’équipe générateur de valeur ajoutée :

  • En s’appuyant sur des outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur), notre équipe de plusieurs traducteurs professionnels est en capacité de traduire plus rapidement des contenus très longs, tout en conservant leur cohérence générale.
  • Les échanges au sein de l’équipe sont constructifs et favorisent une optimisation qualitative. L’avis de deux experts sur une terminologie précise vaut mieux qu’un seul !
  • Grâce à l’intervention de plusieurs professionnels sur un même dossier, des contrôles et vérifications sont effectués à différents stades de traduction. Ces relectures croisées assurent une retranscription fidèle et fiable des contenus originaux.

Un réseau mondial de traducteurs professionnels

Doté d’un réseau de plus de 600 traducteurs diplômés, Sotratech veille à confier les missions à des professionnels natifs des langues visées : ils traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. C’est le gage de traductions irréprochables.

Nous sommes en mesure de répondre aux demandes de traduction dans toutes les combinaisons linguistiques.

Travail d’équipe performant / Qualité des traductions / Respect des délais fixés

Notre charte qualité pour toutes vos traductions

L’agence de traduction Sotratech effectue des prestations de traduction multilingue pour tout type de contenus (documents techniques, sites web…) et dans tous les domaines de spécialisation.

Nous vous garantissons le respect des délais et une qualité optimale pour chaque mission que vous nous confiez. Pour vous satisfaire à 100 %, Sotratech s’engage :

  • Votre appel est pris en compte immédiatement.
  • Les devis sont effectués dans l’heure suivant votre demande (jours ouvrés).
  • La prestation est totalement définie dans nos devis (prix, délai, majoration).
  • Un interlocuteur unique vous suit tout au long de la prestation.
  • Vous bénéficiez d’un traducteur spécialisé dans votre domaine d’expertise. Il traduit uniquement vers sa langue maternelle.
  • La traduction du document est réalisée et livrée dans les délais convenus.
  • Les traductions sont relues par des traducteurs/relecteurs professionnels.
  • Le secret professionnel est systématiquement respecté.
  • Nous recrutons nos traducteurs et relecteurs suivant un processus garantissant un niveau de compétences/d’expertise maximum.
  • Nous évaluons régulièrement les prestations de nos traducteurs.
  • Les bases de données de travail, les fichiers et logiciels propriétaires ainsi que les fichiers clients sont sécurisés. Nous créons pour vous des mémoires de traduction dédiées.
  • Votre satisfaction est évaluée par sondage.
  • Toutes les réclamations sont traitées et font l’objet d’une réponse sous 48 heures.

Notre méthodologie éprouvée pour votre totale satisfaction

Toutes nos traductions suivent une méthodologie de démarche qualité, validée depuis de nombreuses années.

Phase d’analyse

La traduction doit atteindre des objectifs précis, les vôtres !

Avant d’évaluer le projet de traduction, nous prenons soin d’avoir compris les attentes de chaque client. Ces besoins sont divers : enjeux, délais de restitution, type de document, spécialités abordées, combinaisons linguistiques, interlocuteurs et personnes responsables du projet et de la réception des éléments, contexte technique, modalités de transmission, formats des contenus…

>Nous nous assurons que nous apportons une réponse sur mesure à chaque demande.

Estimation budgétaire et proposition de devis

Le chef de projet en charge réalise une estimation des coûts de réalisation en tenant compte des contraintes techniques, linguistiques, de délai et des spécialités requises pour la traduction.

Cette phase d’évaluation est indispensable pour garantir la bonne fin des travaux, en adéquation avec les attentes du client. C’est seulement après cette phase d’estimation que nous élaborons une proposition commerciale personnalisée.

Avec nos clients réguliers, nous mettons en place, sur demande, un contrat “cadre” ou une grille tarifaire pour alléger les procédures et gagner du temps sur la réalisation des traductions.

Production, édition et livraison

Une équipe composée d’un ou plusieurs traducteurs professionnels prend en charge la traduction des documents selon les modalités définies de la mission.

Les éléments traduits et vérifiés sont ensuite mis en page dans les conditions particulières du document source, afin de livrer une traduction conforme. Avant la livraison du document finalisé, le chef de projet effectue une nouvelle vérification pour garantir une traduction fiable, à la hauteur des exigences client.

Sotratech est un partenaire digne de confiance.

© 1987 -  Sotratech. Tous droits réservés.

Réalisation Do Ingenia.