La traduction de la Bible dans les langues africaines

Traduction de la bible

Un séminaire exceptionnel se tient à Cape Town en Afrique du Sud du 13 au 19 mars 2016. Organisée par le Centre Apostolat Biblique du Symposium des Conférences épiscopales d’Afrique et de Madagascar, cette rencontre entre les membres de l’église répond aux enjeux révélés par Monseigneur Stephen Brislin, Archeveque de Cape Town et président de la Conférence de l’Afrique australe épiscopale : « L’Église en Afrique doit relever les défis d’aujourd’hui en coopérant avec les autres confessions chrétiennes à traduire la Bible pour tous les groupes linguistiques sur notre continent. »

Dans son discours d’ouverture de la conférence, Monseigneur Brislin a adressé un appel fort à ses homologues évêques africains pour rassembler plus de prêtres polyglottes formés en exégèse et dans les autres disciplines pour la traduction de la Bible. Selon l’archevêque, l’Eglise catholique en Afrique a la responsabilité et la mission de porter la parole de Dieu parmi toutes les personnes de bonne volonté.

En ce sens, il leur est donc très important de disposer d’exégètes compétents pour traduire la Bible dans les différentes langues des communautés africaines. Lors de son discours, Monseigneur Brislin a notamment mis l’accent sur l’importance de la cohésion au sein des peuples et entre les peuples, soulignant la cupidité et les tensions raciales qui augmentent l’écart entre riches et pauvres, au milieu de l’abondance des ressources.

Le coordonnateur du séminaire, le Père Yves-Lucien Evga-Ndjana, a expliqué que les ateliers seront divisés en deux parties. Le premier est dédié à la nécessité de promouvoir la traduction de la Bible dans les langues locales en Afrique. Le second quant à lui, se penche sur la possibilité d’insérer l’Apostolat Biblique dans les programmes des grands séminaires et des centres de formation religieuse.

Une restitution sera faite à la fin de cette conférence exceptionnelle et présentera les étapes à venir pour la traduction de la bible dans plus de langues africaines.

© 1987 -  Sotratech. Tous droits réservés.

Réalisation Do Ingenia.